LE SOURIRE
Voici dix ans passés,
Une inconnue me fit un sourire.
Je ne sus pas le comprendre,
Il me sembla seulement beau.
Je ne sais plus rien d'elle,
Seul son sourire me demeure.
Et bien loin de me le faire oublier,
Le temps me le rend plus adorable.
J'en ai écrit maints poêmes d'amour,
J'en ai imaginé mille aventures.
Certains les lisent avec chagrin,
D'autres les lisent avec plaisir.
Chagrin ou plaisir.
Naissent de ce seul sourire.
Je n'ai pas revu celle qui m'a souri.
Mais je la bénis de l'avoir si bien fait.
|
微笑
一个微笑十年前,
一个陌生人给了我一个微笑。
我无法理解,
这似乎只是罚款。
我不知道她什么,
只有她的笑容还是我。
而远离让我忘记
时间让我更可爱。
我写了许多爱情诗,
我想象一千冒险。
有些阅读他们的悲痛,
其他人会阅读的乐趣。
疼痛或快感。
来自这个单一的微笑。
我还没有看到一个向我微笑。
但我幸运,这样做很好。
|
A SMILE
Ten years ago,
A stranger gave me a smile.
I failed to understand,
It seemed just fine.
I do not know anything about her,
Only her smile me home.
And far from me to forget,
Time makes me more adorable.
I wrote many poems of love,
I imagined a thousand adventures.
Some read them with sorrow,
Others read them with pleasure.
Pain or pleasure.
Arise from this single smile.
I have not seen one that smiled at me.
But I blessed to have done so well.
|